vignette made in france
208 Visiteurs connectés

Traducteur technique anglais, espagnol allemand vers français Développeur web Transcripteur conférences, débats
code HB-18-201402-185 sur informatique.enligne-fr.com en France

informatique.enligne-fr.com : cvs

EN et ES > FR Technique : notices informatiques, logiciels, sites web, manuels qualité, descriptifs machines-outils et véhicules Juridique : contrats de travail, contrats entre sociétés, successions Rédactionnel : agroalimentaire, sites web, tourisme, divers DE>FR technique et juridique

MR He... B...

...

BOURGES 18000 Fr

Dans les secteurs d'activités suivants:
Automobile, industrie, agroalimentaire, informatique

Domaines de compétences:
Traduction, Développement web, Transcription

Directions concernées par les interventions:
Direction informatique Direction Marketing Direction Administrative

Types d'interventions:
Interventions sur des traductions de documents à domicile ou connexion sur des sites de clients (SAP par exemple)

Formations suivies:
Technicien Supérieur Informatique de Gestion – Études et Développement

Etudes:
DEUG Droit Université de Reims


Présentation

COMPÉTENCES
TECHNIQUES EN TRADUCTION


De l’anglais
et de l’espagnol vers le français :

  • Technique : notices informatiques,
    logiciels et sites web, manuels qualité, descriptifs machines-outils et
    véhicules.
  • Juridique : contrats de travail,
    contrats entre sociétés, successions.
  • Rédactionnel : agroalimentaire, sites web,
    tourisme, divers.
    De l’allemand vers le français : technique et juridique.



COMPÉTENCES
EN DÉVELOPPEMENT WEB


Conception et développement de
sites Internet de présentation ou avec bases de données
  • Langages utilisés : HTML, ASP,
    PHP, MySql, Javascript
  • Logiciels : Dreamweaver,
    Photoshop, EasyPHP

COMPÉTENCES
EN TRANSCRIPTION

Transcription de fichiers audiod'enregistrements de conférences, réunions, débats, conseils, municipaux, etc.



Divers

Formations animées:

Outils informatiques maîtrisés:
Logiciels de TAO : SDL Trados, Idiom, Passolo, memoQ Logiciels de bureautique et de développement


Langues: En Es De

Quelques références:
Agences de traduction Equivalangue, Syntax France et Espagne, dhaxley Belgique

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.

Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.
(Remplissez le formulaire, nous nous chargeons de l'alerter)


Informez votre réseau

logo_Facebook logo_Twitter logo Google+
v7.2 - *Ayez le réflexe enligne© marque déposée 2017